September 11, 2011. Ten years since the September 11, 2011
Onze de Setembro de dois mil onze. Dez anos desde o Onze de Setembro de dois mil e um…
Just another Vivaldi.net Userblogs Sites site
September 11, 2011. Ten years since the September 11, 2011
Onze de Setembro de dois mil onze. Dez anos desde o Onze de Setembro de dois mil e um…
What do you think about that above, Cláudio?
What? :worried: I’m sorry for what happened in that sad day… I feel sorry for all the innocent persons victims of bad people who don’t know what are doing. The people who do that should be ashamed because don’t know what is the humanity. Persons wi do it, an attack, don’t know what is the love… I’m sorry… I also feel sorry for all the innocent muslims. Some preconceptious put the fault in innocent peoples. Good people who don’t had fault in what happenedAnd you? What do you think about what happened?
After the Holocaust Nazi -The Final Solution, this is the worst think I’ve listened to. Not comparison for the victim number but the atrocity. Human being can be very insensible to the pain of someone else I think.It’s a very impressive war weapon: terror
The solo manner one person doesn’t care the death of another one is for thinking that other isn’t worthy of living… or inferior beings almost almost like animals but who are the unreasoning animals instead? :yuck: Pay attention to that thinking way in order to avoid it, Cláudio! :happy:
Sí. The Holocaust Nazi. A monstrousity. Millions of innocent people has dead by cruel persons. Many dreams destructed. Lifes were destructed. Writters, musicists, etc… Really some “humans” can be very monstrous and foolish
Yes. You are totaly right Teresa. Would be good if everybody were good persons. I can’t understand how a person think that have right to consider other like inferior… In the reality the preconceptious are the unreasoning beingsAh, some persons from other countries don’t like me and you because we are Latin-Americans. Many persons don’t like us. Including here in America… It’s sad…We must avoid it. We must to respect all independent from any factor!bye Teresa. Buenas noches. Que tenhas uma boa noite. Tchau
Okay Cláu… hope sweet dreams and well resting to you. Tchau pues! :happy:
:happy:
:happy:
¿Qué haces, Cláudio -Qué hay de tu vida?Hey por fin no me dijiste el nombre de aquel anime que inspiró tu avatar! :eyes:
Que fasso? O que todos ou quase todos fazem quando têm minha idade. Eu estudo :DHey, eu já te disse que anime inspirou meu avatar! Tunão lembras?The name of the anime isAvatar – The Last Airbender. Also knowed like The Legend of Aang 🙂
Originally posted by tdjmd1:¿Qué haces, Cláudio -Qué hay de tu vida?Lol! It’s just a Venezuelan way of greeting… it’s not literal, Cláudio! It resembles to ‘what’s up’:DAh! The Leyend of Aang… I’m going to search right ahead!
Sim. La Leyenda de Aang, A Lenda de Aang :yes:Originally posted by tdjmd:what’s upAh, agora eu entendi. Gracias por ayudarme. As coisas se passam muito bem aqui. Eu também estou bem, obrigado. Ultimamente as coisas estão normais e pacatas como sempre…¿Y usted, Teresa?¿Que haces, Teresa – que hay de tú vida?
Ah! What a perfect Spanish spell you have, Cláu!! Hehe.Me alegro que estes bien. I’m gald you`re doing well. Now I’m going to class: Originally posted by ClaudioAlb:que todos ou quase todos fazem quando têm minha idade. Eu estudoI’m learning Venezuelan Sign language indeed. :p:pBTW, which scholarship grade you do? :sherlock:
Certainly yes: a well spoken Portuñol then!Are you studying Spanish in class or just English and Brazilian Portugues only? What interesting is all f this -different languages I mean. 😀
¿Qué? Perfect Spanish spell? 😆 Did you meant Portuñol? :lol:I’m on the 1th year of the high school, the secondary…
Oh, I study English and Spanish to! :up:La profesora de español és muy divertida. Ella siempre está alegre y de bueno humor. Me gusta mucho de escuchar quando ella habla español. Me gusta mucho el idioma español. Todas las veces que ella entra en la sala de aula, ella diz:¡¡Buenas tardes, chicos y chicas!!¿Cómo están mis amigos?Y todos respondemos:¡¡Buenos días, profesora!! Estamos bien, muchas gracias :happy:Teresa, eu gosto muito de aprender novas línguas. Para mim é muito interessante e muito bom também.Estudando inglês, espanhol, português e francês e alemão na internet, eu percebo que as vezes existem muitas semelhanças entre eles. Espanhol, francês e português principalmente, pois são línguas latinas. Mas até o inglês que é um idioma anglo-saxônica possui muitas palavras romanicas. E também também o alemão tem algumas semelhanças com o inglês, mas nem tanto, pois o inglês utiliza muitíssimas palavras do latim. O que muda é a pronúncia, pois as vezes até a escrita da palavra é igual!
Originally posted by ClaudioAlb: Me gusta mucho el idioma español.Ah… a mí también! jejeje. En serio y me gusta hablarlo mucho jejeje.Sabes, con repecto al parecido con otras lenguas, recién me pasó con mi post ‘On Vacances’. Yo no quería decir ‘vacances’ si no ‘vacation’ pero tardé semanas en darme cuenta de mi propio error.Hay tantas palabras de origen francés en el inglés que a veces me confundo, jejeje. Pero me encanta, el inglés suena bellísimo gracias a esos galicismos.Pero cualquier idioma tiene su belleza. A mi me fascina y divierte compararlos y aprender un poco de cada uno, hasta donde se pueda.Ánimo con tus estudios, Cláudio -sienta buenas bases ahora que te serán útiles en tu futuro. ¿Quién puede saber que llegarás a ser, verdad? :happy:Pero lo que debes hacer ahora, es estudiar -trata de disfrutarlo mucho por favor! :up:
Te gusta de hablar español. Yo entiendo :up: jejejejeO inglês me encanta também devido a a variedade de palavras. Muitas dessas palavras são de origem latina. Line, color, magnetic, language, perfect, etc… Eu costumo chamar o inglês de “A língua robótica”, pois os sons vocais do idioma inglês combina muito com sons robóticos. Com certeza é uma linguagem única no mundo. É verdade. Toda língua, todo idioma tem sua própria beleza única. Inglês por exemplo possui sons muito legais parecendo tecnológico. A que mais me encanta com palavras e sons é o francês, pois eu acho muito belo. mas eu também acho o inglês e o espanhol legais. italiano também entre outras. os idiomas do mundo me encantam!
Ah! As vezes o inglês me confunde também hehehe. Algumas palavras são exatamente iguais como por exemplo FAÇADE. É interessante a relação francês-inglês, pois embora sejam idiomas de raízes diferentes, as vezes há uma grande semelhança. Talvez grande parte de palavras de origem latina incorporadas no inglês são de influência francesa como LABOR, LABOUR, TERRIFIC(from terrifique), ROYAL, MOUNTAIN, IDEA, etc… Há grandes semelhanças. Hoje eu estava conversando com minha amiga Catse sobre issoVacances? Eu não tinha percebido o erro 😆
Sí, da risa.A mi también me gusta mucho el francés y se hace fácil el inglés si uno usa esas palabras derivadas del latín. El problema con el inglés viene de sus influencias nórdicas que son sumamente difíciles al oido y al entendimiento! :pSi… lo chistoso de lo de ‘vacances’ es que suenan tan parecidas en los tres idiomas que es fácil confundirlas: vacación, vacance, vacation. 😀
Ah! Perdão. Mais uma coisaTeresa, muito obrigado por seus concelhos (have sound of concelios)Gracias. Pode deixar. Eu vou estudar muito para tentar realizar alguns de meus sonhos. Um deles é o de me tornar um escritor e o outro é o sonho de um dia ir ao Espaço. Eu sei que isso é quase impossível para mim, mas quem sabe, não é? Seria bom se eu conseguisse realizá-los. Eu peço a Deus que me ajude a colocar as oportunidades cestas diante de mim. Quero estar no lugar certo na hora certa. Eu tenho que lutar, pois as oportunidades não vão cair na minha porta. Eu tenho que procurar. Obrigado :up:
Eu concordo plenamente contigo, Teresa. Nossa dificuldade para entender as palavras inglesas vem de suas influências nórdicas que são difíceis ao ouvido e ao entendimento! Ah, a mi también me gusta cuando las palabras en Inglés son similares a las nuestras palabras latinas :DY también tiene razón:VacaciónVacationVacance:whistle: és fácil confundirlasSe existisse em português, seria “vacação”VacaciónesVacationsVacaçõesVacances:whistle::D
Originally posted by ClaudioAlb:Se existisse em português, seria “vacação”Me confundes! :insane: En portugues, ¿cómo se dice que vas de vacaciones, entonces? :eyes:
Ah bueno, si es tu gusto, sigue de vacação, a poco que no se lo diremos a la Real Academia de la Lengua Portuguesa. 😆 En España, tenemos una Academia de La Lengua que fija las normas de uso en español… ¿tienen ustedes un equivalente para el portugues?
Originally posted by tdjmd1::insane::lol:Em português se diz fériasEu gostaria de usar a palavra “vacação”, mas infelizmente não existe a palavra vacação, existe apenas “férias” :worried:Mas eu gosto muito de estar de férias
Certamente não direi “vacação” à Real Academia da Língua Portuguesa :lol:Se eu tenho um equivalente do espanhol? Sim. Nós temos o Instituto Internacional da Língua Portuguesa e no Brasil temos a Academia Brasileira de Letras! 🙂
Sim, estou em vacações!!! Aqui eu posso dizer vacação mesmo sabendo que não existe no vocabulário! Afinal, nossos idiomas surgiram por causa da adaptação de palavras, na maioria vindas do idioma latim!Ah, eu também não creio que há um membro da academia portuguesa aqui… Mas who knows!Tchau, vou dormir agora. Até mais
Yo creo que si lo puedes decir aquí. No creo que tu academia tenga un miembro como usuario de Opera… pero who knows!
¡Chau, Claudio. Qué descanses! Nos seguimos leyendo…
Valeu!